Packie Byrne soon left the family farm and, like thousands of his countrymen, came to England to seek his fortune. Here he worked as a railwayman, sax player in a dance band, steeplejack, circus hand, actor, builder and salesman. He also took periodic trips back to Ireland where he got involved in cattle rustling and smuggling tea across the Irish border! But Packie fell seriously ill and it was while convalescing that he once again became interested in the traditional music of Ireland. He won a ballad singing competition and sang at a folk festival where he was overwhelmed by the reception he received. For the next twenty years he became a regular fixture in many folk clubs and festivals mixing together old ballads, comic songs,whistle tunes and stories.
Now what got me thinking of Packie Byrne after all these years? Well, I titled a recent blog "As I Rode Out" and got a comment back from "Morning's Minion" (follow the link if you like fine writing and cats) asking if it was a quote from a song. I soon found myself humming a song that I'd not thought about in many a long year. A song which a friend had surreptitiously taped during a performance by Packie. I learned the song and used to sing it from time to time. It's probably changed a bit over the years; that tends to happen. Anyway this is what I remember:
The Creel
As I rode out on a moonlit night excitement for to find
Who should I meet but a pretty little girl and I asked her to be mine
With a too-rye-ah fol-de-do-a-dah
Too-rye-ah skip folly-doodle-doop
Tol-aye-do
And it's how can I get to your chamber, love, and how can I get to your bed?
"Well, my father locks the doors at night and the keys lie under his head"
With a too-rye-ah...
"But if you get you a ladder sixty feet, sixty feet and three
You could place it up to the chimerney pot, come down in a creel to me"
With a too-rye-ah...
So I got me a ladder sixty feet, sixty feet and three
And I placed it up to the chimerney pot and down in the creel comes me
With a too-rye-ah...
But no peace nor ease could the old man get till he got up to see
But as soon as he opened the bedroom door it's under the bed jumps me
With a too-rye-ah...
Then no peace nor ease could the old woman get till she's got up to see
But her foot took a shot at the chamber pot and into the creel fell she
With a too-rye-ah...
So I jumps out from beneath the bed and gived that creel a haul
Which broke six ribs in the poor woman's side and knocked a bloody great hole in the wall
With a too-rye-ah...
I rocked her up and I rocked her down, I rocked her here and there
For any old woman that refuses her daughter should be rocked to you know where!
With a too-rye-ah fol-de-do-a-dah
Too-rye-ah skip folly-doodle-doop
Tol-aye-do
I checked my memories of Packie Byrne and learned some new things too on http://rogermillington.com/index.html which has lots of further information including some of Packie's stories, check out the "tall tale" Weird Antiques.
A short snatch of Packie's singing, including the first verse of "The Creel" can be found at http://www.musicscotland.com/cd/Packie-Byrne-Donegal-Back.html
Take care.
Thanks, John, I've learned from this post (and the links you provided). Packie is one who didn't make it across the Atlantic, at least not into my consciousness, although Fiona Ritchie surely featured him at some time. I'll be looking into his music now. Jim
ReplyDeleteYou have quite a memory to remember those words from a long distant time. These days I can barely remember what I had for breakfast.
ReplyDeleteI am reading your post in a public place, so I will have to wait until later to check the links. But, I do enjoy traditional music.
I was reading along here quite placidly, late of an evening, and was pleasantly startled by your mention of my blog--thank you!
ReplyDeleteI listened to your Mr. Byrne--very melodious voice, and of course over here we are suckers for a bit of an Irish lilt or a Scottish brogue.
I recall that a recording was one of the first influences which launched me into decades of interest in 'folk music'--"Susan Reed Sings Old Airs"--I was recently able to find it converted to CD.
As you likely know, many of the tunes of the British Isles found their way to America and fresh lyrics were fitted.
This is a really great story John. I can just imagine hearing the words to this song with a lively, foot tapping melody.
ReplyDeleteThanks for all your interest. The tragedy is that people like Packie don't really translate to CD. Their charm is their actual presence. It's always interesting to hear the way in which songs change as they travel through time and across continents.
ReplyDelete